1-888-834-1448

Discovering Writing: Learning Egyptian Hieroglyphs - Lesson 2 (Part II)


 

Learning Egyptian Hieroglyphs - Lesson 2 (Part II)

 

by Caroline Seawright

 

 


Verbal Sentences

 

Verbal sentences are sentences where the predicate is a verb form, having the sense of a simple finite verb (eg. 'loves', 'loved'). In such sentences, the normal word order is:

Verb Subject Object Adverb or Adverbial Phrase (preposition with noun)

 

wbnrarasun determinativempt (sky determinative)
wbn1 r`2 m3 pt4
Rises1 the sun2 in3 the sky4.
"The sun rises in the sky."

 

 

Non-Verbal Sentences

 

These are sentences that either have no proper verb at all (in the predicate), or have one with the attenuated meaning of the copula (eg. is, are, was, etc). The copula is often unexpressed in Egyptian:

 

rasun determinativempt (sky determinative) r` m pt "The sun is in the sky."

 

Notice how there is no 'is' in the Egyptian example above - r` The sun m in pt the sky.

 

Non-verbal sentences are classified according to the nature of their predicate and can be grouped together as:


Sentences with adverbial predicate - 'the scribe is there', 'the scribe is in the city' (a preposition together with its noun also makes up an adverbial predicate - 'in the city')

Sentences with nominal or pronominal predicate - 'the scribe is a jerk', 'I am he', 'who are you?'

Sentences with adjectival predicate - 'the scribe is good'

 

Sentences with Adverbial Predicate

 

The word order is the same as with verbal sentences, but because there are no objects, nor (in many cases) are there copula, the order is:

Subject Adverb or Adverbial Phrase

rasun determinativegod determinativeConsonantal ym
R'1 ym2
Ra (sun god)1 there2

"Ra is there."

 

 

The word Consonantal yw iw is frequently used to introduce adverbial predicate sentences. It is an old verb that only has this form, but it is used for 'is', 'are', etc. Eg:

 

Consonantal ywrasun determinativempt (sky determinative) iw r` m pt "The sun is in the sky."

 

When the subject is a noun, iw only occurs in independent statements or assertions. This means that if a sentence has iw, it gives the sentence prominence or importance. Without it, it is a simple description. r` m pt tells us that the sun is in the sky. iw r` m pt tells us that the sun is, indeed, in the sky!

 

When the subject is a pronoun, the iw has a wider use, which will be discussed later.

 

Dependance, Tense and Mood

 

Egyptian doesn't use the words 'when', 'if', 'though', 'for', 'and', etc, very often. This means that it's up to the translator to supply the logical meaning between sentences and words.

 

It is also the same for the tense and mood of the words - they are not as clearly marked as in English.

 

This applies to both verbal and non-verbal sentences. For instance, in context, any of the following translations may be correct:

 

wbnrarasun determinativempt (sky determinative)

 

wbn r` m pt:
"The sun rises in the sky."
"The sun rose in the sky."
"The sun will rise in the sky."
"When the sun rises in the sky."
"When the sun rose in the sky."
"If the sun rises in the sky."

 

 

rasun determinativempt (sky determinative) r` m pt

 

"The sun is in the sky."
"The sun was in the sky.
"When the sun is in the sky."
"When the sun was in the sky."
"Let the sun be in the sky."

 

Consonantal ywrasun determinativempt (sky determinative)

 

iw r` m pt
"The sun is in the sky."
"The sun was in the sky."
"Whereas the sun is in the sky."

 

(emphatic contrast) At the moment, translate these into the present tense, unless it is obvious that it should be translated otherwise.

 

Vocabulary

 

Hieroglyph

Sound

Transliteration

Meanings

rchbook determinative

rch

rech

1. become acquainted with, know

chmwide spread arms determinative

chm

chem

1. not know, be ignorant of

grman eating determinative

gr

ger

1. be silent, cease

chdboat determinative

chd

ched

1. fare downstream, northwards

hawalk forwards determinative

ha

ha

1. go down, descent

ear determinativem

sdjm

sedjem

1. hear

2. (with n 'to') hearken to, obey (a person)

wbn shine determinative

wbn

weben

rise, shine forth

r`sun determinative

r`

ra

1. sun, day

2. with god determinative, Ra, sun god

yahmoon determinative

yah

yaeh

1. moon

irrigated land determinative

ta

ta

1. earth, land

pt (sky determinative)

pt

pet

1. sky, heaven

schrbook determinative

schr

secher

1. plan, counsel

hrwsun determinative

hrw

herew

1. day, day-time

grhnight determinative

grh

gereh

1. night

rshwtnose determinativebook determinative

rshwt

reshwet

1. joy, gladness

dptboat determinative

dpt

depet

1. boat

wyaboat determinative

wya

weya

1. ship, barque, divine ship

ndjssparrow determinativeman determinative

ndjs

nedjes

1. poor man, commoner

s man determinative stroke determinative varr. s man determinative

s

se

1. a man

stwoman determinative

st

set

1. woman

scribe determinativeman determinative

ssh

sesh

1. scribe

horizon determinative t stroke determinative

acht

achet

1. horizon

pr stroke determinative

pr

per

1. house

town determinative t stroke determinative

nywt

neywet

1. town, city

sh irricated land determinative stroke determinative

sh

she

1. lake, pool

 

 

 

Exercise

Try to translate the following in hieroglyphs, with transliteration sounds (words in brackets are not to be translated):

The scribe goes down into another boat Ptah knows this counsel (When) this poor man fares downstream to the city, the house is in joy The moon rises in the sky The scribe is silent by day and by night (render: in day, in night) This land is in joy (when) Ra goes down into the barque A pool is in this city This woman hearkens to the scribe A man is there in the house

 

 

Back Next

Who are we?

Tour Egypt aims to offer the ultimate Egyptian adventure and intimate knowledge about the country. We offer this unique experience in two ways, the first one is by organizing a tour and coming to Egypt for a visit, whether alone or in a group, and living it firsthand. The second way to experience Egypt is from the comfort of your own home: online.