Anyone who has studied ancient Egypt will be familiar with Jean Francois
Champollion. He was, after all, credited with deciphering
hieroglyphics from the Rosetta Stone and
thus giving scholars the key to understanding
hieroglyphics. For this effort
along, he is frequently referred to as the Father of Egyptology, for he provided
the foundation that scholars would need in order to truly understand the ancient
Egyptians. Even though he suffered a stroke, dying at the age of forty-one, he
himself added to our knowledge of this grand, ancient civilization by
translating any number of Egyptian texts prior to his death.
Champollion was born on December 23rd, 1790 in the town of Figeac, France to
Jacques Champollion and Jeanne Francoise. He was their youngest son, and was
educated originally by his elder brother, Jacques Joseph (1778-1867). While
still at home, he attempted to teach himself a number of languages, including
Hebrew, Arabic, Syriac, Chaldean and Chinese. In 1801, at the age of ten, he was
sent off to study at the Lyceum in Grenoble. There, at the young age of sixteen,
he red a paper before the Grenoble Academy proposing that the language of the
Coptic Christians in contemporary Egypt was actually the same language spoken by
the ancient Egyptians. Today, most scholars do, in fact, consider that language
to be at least an evolutionary form of the language spoken in the pharaonic
period, spiked with the tongues of its foreign invaders such as the Greeks.
His studies continued at the College de France between 1807 and 1809, where
he specialized in Oriental languages. he would eventually add Coptic, Ethiopic,
Sanskrit, Zend, Pahlevi and Persian to his linguistic repertoire.
By the age of eighteen, he was accepted as a teacher of history and politics
at Grenoble in 1809, and in the next year, he earned a doctor of letters. In
1811, he published his Introduction to Egypt Under the Pharaohs and in 1814,
Egypt of the Pharaohs, or Researches in Geography, Religion, Language and
History of the Egyptians Before the Invasion of Cambyses. During this period
(1812), he married Rosine Blanc, who would provide him with a daughter, Zoraide,
in 1824. This must have been a heady year for the young Frenchmen, for he also
published the book titled Precis du systeme hieroglyphique, which expanded his
earlier work on hieroglyphic translation that would serve as a basis for all
later discoveries on the ancient Egyptian text.
Champollion continued to teach history and politics at Grenoble until 1816,
and in 1818, he was appointed to a chair in history and geography at the Royal
College of Grenoble, a position that he held until 1821. This new position
apparently allowed him additional time to do research on the ancient language
and the archaeology of ancient Egypt. During this period, he gained the
patronage of the French kings, Louis XVIII and Charles X, which allowed him to
travel on royally sponsored missions in order to examine museum collections such
as those in Turin, Leghorn where he examined the Henry
Salt collection which he would later persuade Charles X to purchase for the
Louvre, Rome where he studied the obelisk and the papyrus of the Vatican Library, Naples and Florence.
After his return from these studies abroad, he was appointed as conservator
of the Louvre Museum's Egyptian collection in 1826 and was responsible for its
opening to the public in December of 1827. In 1828, he made is first and only
trip to Egypt, where he was accompanied by his former Italian pupil Ippolito
Rosellini (1800-1843). He had actually befriended the Italian, who would become
known as the founder of Egyptology in Italy, while touring Egyptian museum
collections in Italy four years earlier. This journey, known as the Franco-Tuscan
expedition, was subsidized by the French government and the Grand Duke of
Tuscany, Leopold II.
Chmapollion landed in Alexandria
in August 1828 and explored both Egypt and Nubia
as far as the second cataract. He stayed in Egypt until 1829, with his
friend Rosellini, and this was the first systematic survey of the history and geography of
Egypt to examine the ancient monuments and their inscriptions after the
Napoleonic Description de l'Egypt. In fact, part of the reason for the
expedition was to complete the archaeological section of the Description de
l'Egypte. While in Egypt, his enthusiastic letters which he wrote were published
day by day, and after his death, they were reprinted in a book form by his
brother in 1833, and again by his daughter in 1868.

The Franc-Tuscan Literary Expedition to Egypt, with
Champollion seated in the center.
Standing to his right is Ippolito Rosellini. Seated in the foreground is the
painter Alexandre Duchesne
On January 1st, 1829, he wrote to Dacier, the head of the Academie des
Inscriptions et Belles-Lettres, from Wadi Halfa in Nubia:
"I am proud to be able to announce, now that I have followed the
course of the Nile from it mouth to the second cataract, that we need change
nothing in our Letter on the hierogyphical alphabet. Our alphabet is good: it
can be successfully applied to the Egyptian monuments dating from Roman and
Ptolemaic times, and then which is of far greater importance, to the
inscriptions on all the temples, places and tombs of the pharaonic era. All of
this vindicates the encouragement you were so kind as to give my work on the
hieroglyphs at a time when they were far from being favourably received."
Champollion's notes and
sketches, together with
Rosellini's engravings which were finished later, made up some of the first
documentary later be used as the basis for the
field investigations by such individuals as Karl Richard Lepisus and
John
Gardner Wilkinson.
He bought back from Egypt a considerable number of antiquities to enrich the
Lourve's Egyptian collection.
Upon his return to France, he was made a member of the Academie des Inscriptions,
and in 1831, a chair in Egyptian history and archaeology was
specifically created for him at the College de France. Soon, however, he retired to Quercy, and devoted the last months of his life to the completion and
revision of his Egyptian grammar and dictionary On March 4th,
1832, while still preparing the results of his investigations in Egypt, he was
struck down by a stroke in Paris, and was buried in Psre Lachaise cemetery.
Deciphering the Ancient Egyptian Hieroglyphics
In a certain way, Champollion's race to decipher the Egyptian texts was not
unlike the space race of the 20th century. It was not a sudden flash of
recognition, but a time consuming pursuit with others nipping at his
heals. His final success resulted from his long years of linguistic study
of arcane languages, and others in his field contributed to his ultimate goal.
Hieroglyphic writing had long fascinated scholars such as Athanasius Kircher
in the seventeenth century and Georg Zoega in the eighteenth, as well as those
on Bonaparte's expedition to
Egypt. As early as 1802, the Frenchman Silvestre de Sacy (1758-1838) and the
Swede Johan David Akerblad (1763-1813) tried to penetrate the secret of the
Rosetta stone. Between 1814 and 1818, the celebrated Englishman, Thomas Young
studied the artifact and he was well educated to do so, with many of the language
skills at his disposal as Champollion. But it would be Champollion who would
eventually break the code.
Champollion's quest really began in 1808, when he determined that fifteen signs of the
demotic script corresponded with alphabetic letters in the Coptic language. He
therefore concluded that this modern language held at least the last vestiges of
that spoken by the ancient Egyptians. By 1818, after having examined an obelisk
from Philae, he came to understand that
some of the glyphs had a phonetic value and were thus part of an alphabet, even
though other symbols were strictly symbolic ideograms.
Of course, his breakthrough came with the Rosetta Stone. The Greek era
artifact recorded identical text in hieroglyphs, demotic Egyptian and Greek.
Others had first examined this stone, but he recognized the Ptolemy name in Greek
and demotic, and was therefore able to identify the hieroglyphic
rendering.
Of course, Champollion was not studying the Rosetta Stone exclusively.
For example, in 1822, his friend the architect Nicolas Huyot (1780-1840)
presented him with copies of the inscriptions on the temple at Abu
Simbel, from which Champollion was able to decipher the name of Ramesses,
part of whose name was written phonetically and the other part in
ideograms.
Champollion did not publish any of his decipherment work, probably secreting
it away on purposes since others had the same goal as he, until in 1822 he read
his famous Lettre a M. Dacier, the permanent secretary of the French Academies des
Inscriptions, before the Academie des Inscriptions. In this document he made it known that his efforts had revealed an
alphabet of twenty-six letters, including syllabic signs, of which ten were
identified completely. However, two others were only partly correct, and
fourteen others were later proved to be wrong, or missing. He had also figured
out the use of determinatives. The letter stated in part:
"I am convinced that the same hieroglyphic-phonetic signs used to
represent the sound of Greek and Roman proper names were used in
hieroglyphic texts carved long before the Greeks came to Egypt, and that these
already reproduced sounds or articulation in the same way as the cartouches
carved under the Greeks and Romans. The discovery of this precious and decisive
fact is due to my work on pure hieroglyphic script. It would be impossible to
prove it in the present letter without going into lengthy detail."
Two years later he followed this with his Precis
du systeme hieroglyphique (Paris, 1824, 2nd ed., 2 vols., 1828), a more definitive, expanded analysis. he also
corrected some of the mistakes that had been made by his English contemporary,
Thomas Young (1773-1879), and we can only wonder what else he might have
accomplished had he not died at such an early age.
References:
| Title |
Author |
Date |
Publisher |
Reference Number |
|
Ancient Egypt The Great Discoveries (A Year-by-Year Chronicle) |
Reeves, Nicholas |
2000 |
Thmes & Hudson, Ltd |
ISBN 0-500-05105-4 |
|
Dictionary of Ancient Egypt, The |
Shaw, Ian; Nicholson, Paul |
1995 |
Harry N. Abrams, Inc., Publishers |
ISBN 0-8109-3225-3 |
|
Discovery of Egypt, The (Artists, Travellers and Scientists) |
Beaucour, Fernand; Laissus, Yves; Orgogozo, Chantal |
1990 |
Flammarion |
ISBN 2-08-013506-6 |
|
Temples of Karnak, The |
de :Lubicz, R. A. Schwaller |
1999 |
Inner Tradition |
ISBN 0-89281-712-7 |
Archives
|